Чистый коносамент. Часть 1

Добросовестная морская торговля предполагает, что ключевые документы, такие как коносамент, отражают истинные факты. Выпуская в обращение такой документ утаивается возможная предыстория о спорных данных коносамента и тем самым вводим в заблуждение третьих лиц.


Чистый коносамент – основное доказательство продавца или грузоотправителя о надлежащем состоянии товара, переданного перевозчику для доставки покупателю. В экспортно-импортных операциях категория «чистый коносамент» - одно из наиболее обсуждаемых понятий, поскольку затрагивает интересы значительного круга субъектов сделки, в частности интересов продавцов, покупателей, перевозчика, страховщика, банка и т.д. И возникновение конфликта интересов в такой ситуации вполне логично.


Согласно судебно-арбитражной практике выдача коносамента без оговорок либо полностью лишает перевозчика права доказывать в случае возникновения спора принятие от отправителя груза в неисправном состоянии, либо значительно сужает его право ссылаться на подобные обстоятельства. Грузоотправитель же заинтересован в получении коносамента именно без оговорок.


Заключая договор морской перевозки груза, отправитель нередко является продавцом (поставщиком) товара. Для таких сделок типично открытие покупателем аккредитива в банке для оплаты товара по представлению в банк коносамента. И если ранее некоторые оговорки перевозчика банком все-таки допускались, то с 2007г. с принятием УОП 600 банки отказались от многолетней практики и актуальность «чистых» коносаментов возросла. Ст. 27 УОП 600 не дает участникам аккредитивной сделки (приказодателю – покупателю, бенефициару – продавцу) никаких шансов иметь то, к чему они привыкли за многие десятилетия. Банки не принимают к своему обращению транспортные документы, имеющие оговорки или пометки и соответственно, отказывают в оплате стоимости груза. Банки также отказывают в предоставлении кредита под залог коносамента, содержащего оговорки.


Поэтому грузоотправитель может предложить выдачу перевозчику гарантийного письма (letter of indemnity, back letter) в обмен на чистый коносамент. В нем отправитель обязуется возместить перевозчику убытки, могущие возникнуть у последнего при предъявлении к нему требования, связанного с несохранностью груза.


Чистый коносамент

По мнению Тетлея В., при определенных обстоятельствах суды могут признавать их во взаимоотношениях между перевозчиком и отправителем. Что касается третьего лица – держателя коносамента, то чистый коносамент, который скрытым образом опровергается гарантийным письмом, никогда не может обязывать такое лицо.


С позиции мировой судебно-арбитражной практики прослеживаются неоднозначные подходы к гарантийным письмам. В целом им дается скорее негативная оценка, однако на практике с 2007г. уровень применения значительно увеличился.


Так, Стентон выделял четыре основные причины, по которым стороны договора морской перевозки прибегают к практике выдачи гарантийных писем:

  • 1. лишь незначительное число выданных писем предстает перед судом;
  • 2. выдача гарантийных писем ускоряет отправку груза и предотвращает задержку судна;
  • 3. нередко в порту назначения дешевле привести в исправное состояние груз, чем в стране происхождении;
  • 4. многие перевозчики соглашаются принять гарантийное письмо потому, что если откажутся они, другие перевозчики примут груз и они потеряют фрахт.

Вопрос о действительности гарантийных писем в отношении отправителя решается неоднозначно. Пробельность законодательства в регулировании гарантийных писем, а также неоднозначная арбитражная практика вызавает множество вопросов о возможности использования схем с участием «чистого» коносамента и гарантийных писем, а также правовых последствий таких сделок.


Для правильного понимания сущности поставленных вопросов обратимся к истории и рассмотрим причины возникновения понятий «чистый» коносамент и гарантийное письмо.


О зарождении понятия «чистый коносамент».

Появление категории «чистый коносамент» обусловлено усложнением взаимоотношений между контрагентами купли-продажи. В кредитных, расчетных, страховых операциях возросло значение коносамента. Можно предположить, что словосочетание «чистый коносамент» использовалось со второй половины IXIв. Оно стало предметом обсуждения в суде. Насколько можно судить по зарубежной литературе, первый шаг в этом направлении сделал английский суд. История зарождения понятия «чистый коносамент», скорее всего, может быть пересказана языком судебных дел.


Впервые понимание сущности «чистого» коносамента было представлено в деле Arrospe v. Barr (1881). Причем были выдвинуты сразу три сомнительных подхода.


В 1889г. Суд в решении по делу Restitution ss. Co v. Pirie and Co. указал, что согласие выдать чистый коносамент означает выдачу такого коносамента, «.. который не содержит на своих полях ничего , что могло бы видоизменять слова в самом коносаменте… Но , если например, вы включите в поля указание о весе или качестве или о том, что количество неизвестно, то в таком случае коносамент не считается чистым, потому что он содержит некоторые оговорки. Если с другой стороны, такая оговорка отсутствует на полях коносамента, то он является чистым».


Грузоотправители уже тогда стремились получить чистые коносаменты. Распространилась практика выдачи гарантийных писем (letters of indemnity), которыми они обязуются возместить перевозчику все возможные убытки. Банки и страховые компании выступили инициаторами выработки международного соглашения, которое запретило бы их применение. ММК рассматривал этот вопрос на своих конференциях в Гааге (1923г.), Лондоне (1924г.), Амстердаме (1927г.), и позже – в 1955, 1959, 19622г.г. Однако, ММК не счел возможным создать такое соглашение, ограничившись рекомендациями в адрес перевозчиков и грузоотправителей согласиться на упразднение такой практики.


Современное представление о сущности чистого коносамента сформировалось в значительной степени благодаря тем стандартным его определениям, которые появились в результате унификации банковских и торговых обычаев, проведенных Междунароной торговой палатой (МТП), главным образом, по инициативе и под влиянием банков. Подготовленные ею правила получили известность как «Инкотермс 1953» и «Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов». Если Инкотермс 1953 носили факультативный характер, то Банковские правила были приняты к руководству в практической деятельности большинством банков и национальных банковских ассоциаций в качестве обязательных при выполнении аккредитивных операций. Статья 18 Банковских правил и Инкотермс 1953г. Содержали следующее определение: «Под чистым коносаментом понимается такой коносамент, который не имеет дополнительных оговорок, прямо констатирующих дефектное состояние груза или упаковки. Следующие оговорки не считаются опорочивающими чистый коносамент:

  • а) оговорки не содержат определенных указаний, что товар или его упаковка находятся в неудовлетворительном состоянии, как, например «ящики подержанные», «бочки использовались ранее» и т.п.;
  • в) оговорки об освобождении перевозчика от ответственности за риски, связанные с характером товара или упаковки;
  • с) оговорки о том, что перевозчику неизвестны содержимое груза, его масса, мера, качество или техническая спецификация.

В 1951г. это определение было принято в рамках Международной палаты судоходства. Однако признание среди участников торгового оборота данное определение не получило.


Пересмотренные в 1962г. Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов сохранили концепцию чистого коносамента 1950-х годов. «Чистым отгрузочным документом,- говорилось в ст. 16, - является документ, не имеющий дополнительных оговорок или пометок, прямо констатирующих дефектное состояние товара и /или упаковки. Банки будут отказывать в приеме отгрузочных документов, имеющих такие оговорки или пометки, если только в аккредитиве точно не будет указано, какие оговорки или отметки допускаются». В 1962г. Вновь констатировалось, что стороны в редких случаях своим соглашением определяют содержание коносамента, предпочитая просто договариваться о передаче чистого коносамента. МТП в 1963г. Отмечала, что стандартное определение хотя само по себе и полезно, но по необходимости настолько хорошо, что не может оказать продавцу той помощи, на которую он рассчитывает.


Можем предположить что причина развития практики в неизменном направлении кроется во-первых, в неравном соотношении сил участников сделки, а во-вторых, несовершенстве самих определений. В настоящее время перечня стандартных оговорок, приемлемых для всех заинтересованных сторон, нет. Перечень существующих на практике оговорок в коносаменте, не влияющих на его способность обращения в торговле, приводит Херманн.


В Унифицированных правилах и обычаях для документарных аккредитивов 1993г. (ст. 32) понятие «чистоты» транспортного документа осталось без изменений: «Чистым транспортным документом является документ не имеющий дополнительных оговорок или пометок, прямо констатирующих дефектное состояние товара и/или упаковки». При этом банковское сообщество до 2007г. Соглашалось на ряд оговорок, если эти оговорки разрешались условиями аккредитива. Последний пример – ст 32 УОП 500.


В 2007г. Появилась новая редакция УОП 600. Она содержит значительные изменения (ст. 27): «Банк будет принимать только чистый транспортный документ. Чистым транспортным документом является документ, не содержащий оговорок или пометок, прямо констатирующих дефектное состояние товара или упаковки».


Исторический обзор позволяет сделать вывод, что категория «чистый коносамент» была создана Международной торговой палатой исключительно для сторон договора купли-продажи товара и банковской аккредитивной сделки.


О бремени доказывания состояния груза.

Понятие «чистый» транспортный документ не является синонимом понятия «хорошего состояния груза». Бремя доказывания хорошего состояния лежит на стороне, имеющей доступ к информации о грузе. «Чистый» транспортный документ не всегда снимает это бремя. «Бремя доказывания» того, что груз находится в хорошем состоянии во время его предъявления перевозчику, лежит на отправителе, потому что отправитель имеет доступ ко всем фактам, имеющим отношение к состоянию груза за это время. «Коносаменты и другие расписки помощника капитана представляют собой результаты предварительного и наружного осмотра и не могут служить доказательством этого факта. Они представляют собой доказательство лишь внешнего вида или видимого состояния груза».


К примеру, Апелляционный суд США установил, что поскольку рыбная мука обладает свойством самовозгорания, то несмотря на чистый коносамент «на отправителе лежит бремя доказывания того, что груз был передан в хорошем состоянии».


Такой подход получил закрепление в ст. 39 (3) еще не вступивших в законную силу Роттердамских правил: «Если в договорных условиях не указывается внешний вид и состояние груза в момент его получения перевозчиком .. .то считается, что в договорных условиях указано, что груз имел хорошие внешний вид и состояние в момент его получения перевозчиком…». Установлена презумпция, касающаяся предполагаемых фактов. Она может быть опровергнута доказательством обратного. В целом такое решение свойственно международным транспортным конвенциям , включая Брюссельскую конвенцию и Гамбургские правила. А категория «чистый коносамент» и его сочетания не применяются в Роттердамских правилах.


По своей правовой сути товарораспорядительный документ содержит презумпцию приема товара в том виде, как он описан в этом документе. В юридическом смысле слова презумпция представляет собой просто вывод, который всякое лицо делает из содержания коносамента. Раз в коносаменте нет негативных отметок перевозчика о дефектном состоянии груза или его упаковки, то предполагается, что внешнее описание груза соответствует его состоянию в момент выдачи коносамента. Бремя доказывания иного лежит на истце. Существование указанной презумпции упрощает положение сторон правоотношения и роль самого суда. Особенно тогда, когда нет необходимости доказывания, так как обсуждаемые доказательства находятся в пределах обычной судейской осведомленности.


Например в 1940г. ВТАК рассматривал иск иностранного покупателя к советскому продавцу. Договор купли-продажи заключался на условиях СИФ. Товар прибыл в порт назначения поврежденным и с недостачей. Продавец утверждал, что он выполнил все, что от него требовалось, и вручил покупателю чистые коносаменты. ВТАК пришел к выводу: «При отсутствии каких-либо оговорок в коносаментах можно считать установленным, что товар и тара были в хорошем состоянии».


Читать далее продолжение статьи: Чистый коносамент. Часть 2.